반응형
~ Power Expressions ~
1. soak up something
이 표현은 주변의 분위기나 경험을 충분히 즐기거나 받아들이는 것을 의미해요. 햇볕이나 문화를 흡수하는 것처럼, 경험을 깊이 있게 받아들일 때 사용할 수 있어요.
예문:
- We sat by the beach, soaking up the sun and the sound of the waves.
우리는 해변에 앉아 햇볕과 파도 소리를 만끽했어. - She loves traveling to new places and soaking up different cultures.
그녀는 새로운 곳을 여행하며 다양한 문화를 흡수하는 걸 좋아해. - He spent a whole year in Paris, soaking up the art and history.
그는 파리에서 1년을 보내며 예술과 역사를 온전히 경험했어.
2. it doesn't hurt
이 표현은 어떤 행동을 하면 손해 볼 게 없고, 도움이 될 수도 있다는 의미예요. 보통 “해도 나쁠 건 없다”는 의미로 사용돼요.
예문:
- It doesn’t hurt to ask for help if you need it.
도움이 필요하면 요청해도 나쁠 게 없어. - It doesn’t hurt to double-check your work before submitting it.
제출하기 전에 한 번 더 확인하는 게 나쁠 건 없지. - It doesn’t hurt to try something new once in a while.
가끔 새로운 걸 시도하는 것도 나쁘지 않잖아.
3. stay put
이 표현은 움직이지 않고 그 자리에 가만히 있으라는 의미예요. 보통 안전을 위해서나 이동할 필요가 없을 때 쓰여요.
예문:
- Just stay put, I’ll be back in a second.
그냥 거기 있어, 금방 돌아올게. - During the storm, we were told to stay put and not go outside.
폭풍이 치는 동안 우리는 움직이지 말고 집에 있으라는 말을 들었어. - If you get lost, the best thing to do is stay put until help arrives.
길을 잃으면 가장 좋은 방법은 구조가 올 때까지 가만히 있는 거야.
~ Power Pattern ~
How was I to know...?
이 표현은 내가 어떻게 알았겠어? 라는 의미로, 자신이 몰랐던 상황에 대해 변명하거나 억울함을 표현할 때 사용돼요.
예문:
- How was I to know that the meeting was canceled? No one told me!
내가 어떻게 회의가 취소된 걸 알았겠어? 아무도 말해주지 않았다고! - How was I to know that the restaurant needed reservations?
그 레스토랑이 예약이 필요하다는 걸 내가 어떻게 알았겠어? - How was I to know that it was a secret? You never said anything!
그게 비밀이라는 걸 내가 어떻게 알았겠어? 너 아무 말도 안 했잖아!
반응형