반응형
~ Power Expressions ~
1. after the fact
이 표현은 어떤 일이 벌어진 후에야 알게 되거나 행동하는 경우에 사용돼요. 즉, 미리 대비하지 못하고 일이 끝난 후에야 뭔가를 깨닫거나 조치를 취하는 상황을 나타낼 때 유용해요.
예문:
- I only found out after the fact that the meeting had been rescheduled.
회의가 변경된 걸 끝나고 나서야 알았어. - They apologized after the fact, but the damage had already been done.
그들은 일이 벌어진 후에야 사과했지만, 이미 피해는 발생한 뒤였어. - We should have checked the contract more carefully, but we realized our mistake after the fact.
계약서를 더 꼼꼼히 확인했어야 했는데, 일이 다 끝난 후에야 실수를 깨달았어.
2. on the surface
이 표현은 겉보기에는, 겉으로 보기엔~이라는 의미로, 어떤 것이 처음 보면 그렇게 보이지만, 더 깊이 들여다보면 다를 수도 있다는 뉘앙스를 담고 있어요.
예문:
- On the surface, he seems like a nice guy, but he can be really rude sometimes.
겉보기에는 그는 좋은 사람 같지만, 가끔 정말 무례할 때가 있어. - On the surface, the job looked easy, but it turned out to be quite complicated.
겉으로 보기에는 그 일이 쉬워 보였지만, 실제로는 꽤 복잡했어. - Their relationship seemed perfect on the surface, but they were struggling behind the scenes.
겉으로 보기에는 그들의 관계가 완벽해 보였지만, 사실 뒤에서는 힘들어하고 있었어.
3. warning sign
이 표현은 어떤 문제가 발생할 가능성을 미리 알려주는 신호를 뜻해요. 건강, 인간관계, 비즈니스 등 다양한 상황에서 위험을 예측할 때 사용할 수 있어요.
예문:
- Constant headaches can be a warning sign of too much stress.
계속되는 두통은 과도한 스트레스의 신호일 수 있어. - The sudden drop in sales was a warning sign that the company needed to make changes.
매출이 갑자기 떨어진 건 회사가 변화를 줘야 한다는 경고 신호였어. - He ignored the warning signs in their relationship and later regretted it.
그는 관계에서 나타나는 경고 신호들을 무시했다가 나중에 후회했어.
~ Power Pattern ~
If you've ever...
이 표현은 "만약 ~한 적이 있다면"이라는 의미로, 경험을 묻거나 공감대를 형성할 때 자주 사용돼요.
예문:
- If you've ever been to Japan, you know how amazing the food is.
일본에 가본 적이 있다면, 음식이 얼마나 맛있는지 알 거야. - If you've ever struggled with learning a new language, you know how frustrating it can be.
새로운 언어를 배우느라 고생해 본 적이 있다면, 그게 얼마나 답답한지 알 거야. - If you've ever lost your phone, you know how stressful it is.
핸드폰을 잃어버린 적이 있다면, 그게 얼마나 스트레스인지 알 거야.
반응형